Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bãi chăn thả

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bãi chăn thả" refers to a piece of land that is used for grazing animals, such as cows, sheep, or goats. In English, it can be translated as "grazing land," "grassland," or "pasture."

Explanation:
  • Basic Meaning: "Bãi chăn thả" is a place where animals can roam freely and eat grass or other plants.
  • Usage: This term is often used in contexts related to farming, livestock management, and agriculture.
Example:
  • "Nhà tôi một bãi chăn thả lớn cho ăn."
    • Translation: "My family has a large pasture for the cows to eat."
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "bãi chăn thả" can also imply the management of land for sustainable agriculture or the importance of maintaining proper grazing practices to prevent overgrazing.

Word Variants:

There are no direct variants of "bãi chăn thả," but related terms include: - Bãi cỏ: Grassland or grassy area. - Bãi nuôi: Breeding ground or area for raising animals.

Different Meanings:

While "bãi chăn thả" primarily refers to grazing land, it can also imply a broader sense of open space where animals can be kept and where they can find food.

Synonyms:
  • Bãi cỏ: This can also refer to grassy areas but is more general and does not specifically imply animal grazing.
  • Thảo nguyên: This means "steppe" or "savanna," which is a large area of grassland, often used for grazing.
  1. Grazing-land, Grass-land, pasture

Comments and discussion on the word "bãi chăn thả"